取消
清空記錄
歷史記錄
清空記錄
歷史記錄
談?wù)撆c集裝箱房子的樂趣。這個(gè)設(shè)計(jì)師很清楚地看到了使用集裝箱所能做的工作沒有限制。從舷窗主題窗戶到帶有船形側(cè)欄的上層甲板,這個(gè)家真的是追求“海運(yùn)集裝箱”中的“船”。有趣的紅色的家可能與其他設(shè)計(jì)太多,但有了這個(gè),它實(shí)際上增加了主題和總體目標(biāo)的貼合。開窗樓梯的使用是驚人的,打破了原本封閉的室內(nèi)的單調(diào)。
Talk about having fun with a container house. This designer clearly saw no limit in what you can do with a storage container. From the porthole themed windows to the upper deck with ship-like side rails, this home really went after the “ship” in “shipping container.” The fun red of the home might be too much with other designs, but with this one it actually adds to the theme and overall goal. The use of an open windowed staircase is amazing and breaks up the monotony of an otherwise quite closed off interior.
海運(yùn)集裝箱家園-22
shipping-container-homes-22
通過向一側(cè)向上傾斜來升高集裝箱房屋的頂部是增加高度的好方法。這個(gè)家庭這樣做,但不是保持額外的窗戶打開,而是覆蓋著與內(nèi)部和外部設(shè)計(jì)相匹配的面料。在室內(nèi),家居裝飾使用的是墻壁上的矩形形狀,將它們分成若干部分。這種圖案只會(huì)在廚房里展示出明亮的綠色墻壁,即使是臥室也能保持自然采光,營(yíng)造出一個(gè)無拘無束的家的整體感覺。
Raising the roof of a shipping container house by tilting it up on one side is a great way to add height. This home does so, but instead of keeping the additional windows open, has them covered with fabric that match the interior and exterior design. Inside, the home decor uses the rectangular shape on the walls by breaking them up into sections. The pattern only deviates to showcase a bright green accent wall in the kitchen. Even the bedroom remains open to natural light, creating an overall feel of a home without boundaries.
海運(yùn)集裝箱家園-23
shipping-container-homes-23
我們?cè)僖淮慰吹揭粋€(gè)大膽的設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu)的集裝箱之家。這種集裝箱家庭設(shè)計(jì)使用了大約24個(gè)集裝箱,這些集裝箱以不同的U形放置。形狀和設(shè)計(jì)的變化是有趣的接觸,使得路人對(duì)從藍(lán)色海洋中伸出的黃色和綠色集裝箱感到好奇與驚艷。讓這些集裝箱打開而其余部分有較小的窗戶和封閉的墻壁也是一種引人注目的有趣方式。內(nèi)部覆蓋的露臺(tái)區(qū)域也是特別的,保護(hù)人們免受惡劣天氣、炎熱的太陽(yáng)和打探的目光,同時(shí)也給人一種置身于室外的感覺。
Yet again we see a home that goes for a large and bold design and structure. This shipping container home design uses around two dozen containers placed in a distinct U-shape. The variations to the shape and design are fun touches that leave a passer-by quite surprised at a yellow and a green container that jut out from the sea of blue. Leaving these containers open while the rest have smaller windows and closed walls is a fun way to inviting the eye towards the statement pieces. The inner covered patio section is also unique, protecting people from inclement weather, the hot sun, and curious eyes, while also giving the feel of being outside.
海運(yùn)集裝箱家園-24
shipping-container-homes-24
認(rèn)為集裝箱房屋太重了,不能在樹上? 再想想。這個(gè)集裝箱家庭展示了它是如何完成的。這棵樹支撐著大門廊和走道,而金屬梁支撐著同樣高度的小集裝箱。結(jié)果給了居民一種永久的、性價(jià)比高的、獨(dú)特的樹屋的感覺。雖然房子很小,但因?yàn)榧b箱很重,你只需要一個(gè)工作室大小就可以來完成這項(xiàng)工作,但最后有一個(gè)大窗戶可以獲得最佳效果和自然光線。你可能會(huì)注意到,形狀更像是一個(gè)拖車,而不是傳統(tǒng)的矩形。這種形狀允許重量更多地放在支撐梁上,從而提供更大的穩(wěn)定性。
Think container houses are too heavy to be in a tree? Think again. This home shows how it can be done. The tree supports the large porch and walkway, while metal beams hold up the small shipping container at an equal height. The result gives the resident the feel of being in a permanent, inexpensive, and unique tree house. The home is small, as the containers are heavy enough that you’d only want a studio sized version to make this work, but has a large window at the end for optimal observation and natural light. You may notice the shape is more of a trailer than the traditional rectangle. This shape allows the weight to rest more on the support beams, giving greater stability.
海運(yùn)集裝箱家園-25
shipping-container-homes-25
這個(gè)家居設(shè)計(jì)把集裝箱帶到了海灘。為了使集裝箱與周圍環(huán)境完美融合,并防止陽(yáng)光加熱鋼材,設(shè)計(jì)師在側(cè)面、門廊和游泳區(qū)使用了天然的浮木外觀。所有暴露的集裝箱區(qū)域都涂成白色,以反射陽(yáng)光和熱量。海岸是一個(gè)充分利用自然光線的好地方,這個(gè)房子設(shè)有大型朝向大海的窗戶。雖然由于是盒子的形狀,設(shè)計(jì)仍然是塊狀的,但它在融合自然和鄰近發(fā)展方面做得很好。
This home design took it to the beach. To make the containers blend well with the surrounding environment, and to keep the sun from heating up the steel, the designer used a natural drift wood appearance on the sides and for the porch and swimming area. Any exposed container area was painted white to reflect sunlight and heat. The coast is an excellent place to take advantage of natural light, and this home features large sea-facing windows to do just that. While the design is still blocky due to the shape of the boxes, it does a great job in blending in with not only nature but also the neighboring development.
海運(yùn)集裝箱家園-26
shipping-container-homes-26
整個(gè)住宅是一個(gè)聲明作品,從獨(dú)特的邊緣設(shè)計(jì)到漆成黑暗外觀的亮粉色圓圈。一個(gè)小樓梯通向二樓的閣樓,使這個(gè)家更像一個(gè)工作室大小的生活區(qū)。雖然房子可能沒有很多大窗戶,但它足夠小,可以從明亮的室內(nèi)燈光中受益,在沒有充足自然光線的情況下也不會(huì)感覺太暗。 像這所房子一樣,小一些的房子有時(shí)最好少開幾扇窗戶,因?yàn)楫?dāng)所有的東西都向公眾展示時(shí),要想保持私密的地方是很困難的。
This whole home is a statement piece, from the unique and edge design to the bright pink circles painted on the dark exterior. A small staircase leads to the second floor loft, keeping this home more of a studio-sized living area. While the house may not have many large windows, it is small enough to benefit from bright indoor lights and not feel too dark without lots of natural light. Smaller homes, like this one, sometimes are better left with fewer windows given the challenge of keeping private areas when everything is displayed to the public.
海運(yùn)集裝箱家園-27
shipping-container-homes-27
這種狹窄的設(shè)計(jì)在較低的底層增添了獨(dú)特的元素。走進(jìn)一個(gè)家并且擁有它的視覺優(yōu)勢(shì),特別是當(dāng)二樓,現(xiàn)在更接近視野感受,是開放和新鮮的外觀。這種家居設(shè)計(jì)融合了棕色、白色和綠色,在自然環(huán)境中發(fā)揮作用,保持形狀和紋理的流暢和自由。里面的木地板和一個(gè)天然的石頭露臺(tái)讓集裝箱有足夠的空間呼吸,保持方形不受移動(dòng)的限制。在二樓樓梯和家具中看到的金屬觸感和更現(xiàn)代的造型增添了現(xiàn)代元素。
This narrow design adds a unique element in the lowered ttom floor. Stepping down into a home instead of up can have it’s visual perks, especially when the second floor, now much closer to the outside eye, is open and fresh looking. This home design features a beautiful blend of browns, whites, and greens, playing on nature to keep the shapes and textures flowing and free. Wooden floors inside and a natural stone patio allow space for the container to breathe, keeping the square shape from restricting movement. The touches of metal and more modern shapes, seen in the second floor landing and the furniture, add an element of the contemporary.
海運(yùn)集裝箱家園-28
shipping-container-homes-28
集裝箱有許多形狀和尺寸,像這個(gè)比平均高度高的集裝箱。額外的高度使得設(shè)計(jì)師可以讓墻的一部分保持堅(jiān)固,同時(shí)還可以安裝大窗戶以獲得自然光照。 家居裝飾可以追溯到50年代,柔和的色彩、繁復(fù)的圖案和復(fù)古的家具。天花板是一個(gè)很好的設(shè)計(jì),覆蓋集裝箱的線條,具有簡(jiǎn)單而優(yōu)雅的圖案。集裝箱側(cè)面增加了空間的整體感覺,非常享受。
Storage containers come in many shapes and sizes, like this one that is a higher than average height. The extra height allowed the designer to have a portion of the wall remain solid while still getting to install large windows for natural sunlight. The home decor harkens back to the 50’s with soft colors, busy patterns, and retro furniture. The ceiling is a nice touch, covering up the lines of the container with a simple yet elegant pattern. The container sides add to the overall feel of the space, and were left to be enjoyed.
海運(yùn)集裝箱家園-29
shipping-container-homes-29
海運(yùn)集裝箱房作為單獨(dú)的集裝箱,可以很容易地制成分段的生活區(qū)。這個(gè)家有兩個(gè)獨(dú)立的生活區(qū),中間連接著一個(gè)美麗的戶外庭院和露臺(tái)。連接這兩個(gè)區(qū)域的天然石頭和草地與家庭的工業(yè)風(fēng)印象形成了鮮明的對(duì)比。房屋的兩個(gè)樓層都通向下面的庭院,有大型推拉門,這些門后面的兩個(gè)區(qū)域都是內(nèi)部的大型開放空間,邊上的房間比較私密。
Shipping container homes, coming as individual containers, can easily be made into segmented living quarters. This home has two separated living areas joined in the middle with a beautiful outdoor courtyard and patio. The natural stone and grass linking the two areas is a beautiful contrast to the industrial impression of the home. Both floors of the home open to the court yard below with large sliding doors, and both of the areas behind those doors are large open spaces in the interior. The side rooms are kept more private.
海運(yùn)集裝箱家園-30
shipping-container-homes-30
當(dāng)你想到集裝箱房時(shí),你可能不會(huì)想到只有四個(gè)集裝箱堆疊在一起。這個(gè)家庭以很好的方式合理利用著少量的空間。使用螺旋樓梯,他們能夠有四個(gè)不同的生活區(qū)域堆疊在一起。由于家庭邊界的其他屬性,兩端可充分利用自然光。雖然這確實(shí)會(huì)減少業(yè)務(wù)的私密感,但它創(chuàng)造了一個(gè)精彩的視覺感受和獨(dú)特的風(fēng)格。
When you think of container houses, you might not think of just four containers stacked on each other. This home plays with a small amount of space in a great way. Using a spiral staircase, they are able to have four distinct living areas stacked on top of each other. Since the sides of the home border other properties, the only space for natural light was by using the ends. While this definitely decreases the amount of privacy you get, it creates a wonderful visual presentation and a unique style.
地址:上海市華隆路1777號(hào)
24H客服尊崇熱線:400-716-6557
復(fù)制成功
×